Neuigkeiten
Sprengstoff im Tal des Silikons
In der deutschen Fassung der Steve-Jobs-Biographie von Walter Isaacson sind seltsame Dinge zu lesen.
In der deutschen Fassung der Steve-Jobs-Biographie von Walter Isaacson sind seltsame Dinge zu lesen. Dort heißt es über das Silicon Valley etwa, es sei das Tal, in dem Silikon in Gold verwandelt wird. Moment, Silikon? Eher nicht. Ein Übersetzungsfehler. Silicon heißt Silizium. In der zweiten Auflage ist der Fehler allerdings behoben worden. Aber das ist nicht alles an Sprachpfusch in dem Werk. Darauf macht der sächsische Landesverband im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer aufmerksam.
Steve Jobs-Biographie sorgt für schlechte Stimmung
Eine Anekdote aus Jobs Schulzeit wird in dem Buch so beschrieben, dass der kleine Steve mit ein paar Freunden eine Ladung Sprengstoff am Stuhl seiner Lehrerin deponiert und dann auch gezündet habe. Wie allgemein bekannt ist, endete Steve Jobs Karriere nicht, bevor sie überhaupt begonnen hatte wegen einer scharfen Verurteilung aufgrund eines Mordanschlags. Ein Blick ins englische Original offenbart, dass es sich wohl um einen simplen Knallkörper gehandelt haben muss. Die sächsischen Übersetzer beklagen auch den schlechten Sprachstil des Buches insgesamt. Die Sätze seien quälend lang und allzu oft wirke es, als sei Wort für Wort übersetzt worden.
-
Neuigkeitenvor 22 Stunden
Online-Shopping: Widerrufsbutton ist beschlossene Sache
-
Neuigkeitenvor 2 Tagen
ByteDance: US-Geschäft von TikTok wird größtenteils verkauft
-
Neuigkeitenvor 3 Tagen
Gaming: US-Markt für Videospiele auf historischem Tiefststand
-
Neuigkeitenvor 3 Tagen
Apple: iPhone 17e vermutlich mit MagSafe-Unterstützung
-
Neuigkeitenvor 4 Tagen
App Store: Apple will mit Werbung mehr Geld verdienen
-
Neuigkeitenvor 4 Tagen
Tim Sweeney: Epic Games-CEO fordert Ende der „Junk-Gebühren“
-
Neuigkeitenvor 4 Tagen
X: Nachrichten direkt auf dem Homescreen
-
Neuigkeitenvor 5 Tagen
ARD Sounds: Nachfolger der ARD Audiothek vorgestellt