Neuigkeiten
Sprengstoff im Tal des Silikons
In der deutschen Fassung der Steve-Jobs-Biographie von Walter Isaacson sind seltsame Dinge zu lesen.
In der deutschen Fassung der Steve-Jobs-Biographie von Walter Isaacson sind seltsame Dinge zu lesen. Dort heißt es über das Silicon Valley etwa, es sei das Tal, in dem Silikon in Gold verwandelt wird. Moment, Silikon? Eher nicht. Ein Übersetzungsfehler. Silicon heißt Silizium. In der zweiten Auflage ist der Fehler allerdings behoben worden. Aber das ist nicht alles an Sprachpfusch in dem Werk. Darauf macht der sächsische Landesverband im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer aufmerksam.
Steve Jobs-Biographie sorgt für schlechte Stimmung
Eine Anekdote aus Jobs Schulzeit wird in dem Buch so beschrieben, dass der kleine Steve mit ein paar Freunden eine Ladung Sprengstoff am Stuhl seiner Lehrerin deponiert und dann auch gezündet habe. Wie allgemein bekannt ist, endete Steve Jobs Karriere nicht, bevor sie überhaupt begonnen hatte wegen einer scharfen Verurteilung aufgrund eines Mordanschlags. Ein Blick ins englische Original offenbart, dass es sich wohl um einen simplen Knallkörper gehandelt haben muss. Die sächsischen Übersetzer beklagen auch den schlechten Sprachstil des Buches insgesamt. Die Sätze seien quälend lang und allzu oft wirke es, als sei Wort für Wort übersetzt worden.
-
Neuigkeitenvor 5 Tagen
Apple: iPadOS 26 mit neuem Multitasking
-
Neuigkeitenvor 6 Tagen
WWDC25: Apple-Event wohl ohne neue Hardware
-
Neuigkeitenvor 6 Tagen
Apple: iPhone 17 Air mit ProMotion-Display
-
Neuigkeitenvor 1 Woche
WhatsApp Nutzernamen vergeben – so geht das richtig!
-
Neuigkeitenvor 1 Woche
A1 Austrian Esports Festival: 25.000 Besucher erwartet
-
Neuigkeitenvor 2 Wochen
Apple: visionOS 26 mit Unterstützung für Controller
-
Neuigkeitenvor 2 Wochen
Apple: Namen und Nummern sorgen für Verwirrung
-
Neuigkeitenvor 2 Wochen
Apple: Self-Service-Reparatur jetzt auch für iPads